<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>www.jackieallen.jp &#187; healthy</title>
	<atom:link href="http://www.jackieallen.jp/tag/healthy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jackieallen.jp</link>
	<description>Bridging the best of American &#38; Japanese cultures</description>
	<lastBuildDate>Sat, 04 Feb 2012 22:29:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	
		<item>
		<title>Simple Chicken Noodle Soup クラッシック・チキン・ヌードル・スープ</title>
		<link>http://www.jackieallen.jp/2012/01/simple-chicken-noodle-soup/</link>
		<comments>http://www.jackieallen.jp/2012/01/simple-chicken-noodle-soup/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jan 2012 22:00:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JackieYuri</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sugoi Cooking Recipes スゴイ料理]]></category>
		<category><![CDATA[healthy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackieallen.jp/?p=1913</guid>
		<description><![CDATA[Prevent colds...
ヘルシーでおいしーホーム・スタイルなスープをどうぞ！]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #660000;">Just like my father, I am a soup fanatic! I love making healthy, delicious home-style soups during the fall and winter seasons. Americans love a classic chicken soup recipe, and it is recommended when you are sick. Doctor&#8217;s say that the classic recipe is full of vitamins with healthy natural ingredients; good for the body and soul. For me, I personally enjoy this kind of soup not only during the winter months, but anytime of the year! Maybe that is why I very rarely get sick? Get you body ready for the winter season and prepare a fresh bowl tonight &#8211; you don&#8217;t have to be sick to enjoy it!</span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #993300;">お父さんの血を引いたのか、私も負けず劣らず熱狂的なスープ大好き人間なの。ヘルシーで、美味しくって、ホーム・スタイルのスープってこれから寒くなるシーズンにはもってこいよね。</span></span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #993300;">私達アメリカ人は、このクラシックなチキンスープを愛してやまないわ。各家庭にそれぞれのレシピがあるはずよ。アメリカの格言って言うのかな「チキンスープは病気や、息がつまるようなときに癒してくれる」っていうもの。病院のドクターもビタミンや天然の材料が身体と心に良いって言ってるしね。私にとってはこのスープは、寒いときだけでなく一年中大歓迎！だから、病気をしないのかもね。</span></span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #993300;">さぁ、このスープを作って冬に備えて元気な身体を作っておきましょう！ではお楽しみあれ。</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/cs.jpg" alt="null" width="515" height="371" /></p>
<h3 style="text-align: center;">Simple Chicken Noodle Soup<br />
シンプル・チキン・ヌードル・スープ</h3>
<p><strong>Ingredients:【材料】</strong></p>
<p>1 cup shredded or cubed cooked chicken (I prefer to grill or pan fry 2 large chicken breasts, lightly seasoned with olive oil)<br />
<span style="font-size: 80%;">加熱調理済みのチキンを裂くか角切りにしたもの　１カップと1/4分（私は軽く塩こしょうをしたとりむね肉２枚をグリルするか、フライパンでオリーブオイルで焼いて用意したわ）</span><br />
4 1/2 cups chicken broth　　　　　　　 　　　<span style="font-size: 80%;">チキン・ブロス（ブイヨン）５カップと80cc</span><br />
1/4 to 1/2 tablespoon black pepper　 　　<span style="font-size: 80%;">ブラック・ペパー　小さじ1/4～1/2</span><br />
1 -2 medium carrots, thickly sliced　 　 　<span style="font-size: 80%;">にんじん（中）１～２本　厚めの輪切り</span><br />
1/2 onion, sliced thick　　　　　　　　　　　 　<span style="font-size: 80%;">たまねぎ　1/2個　厚めにスライス</span><br />
2 green onions, thinly sliced　　　　　 　　　<span style="font-size: 80%;">ねぎ　２本　小口切り</span><br />
1 tablespoon chopped cilantro (optional)<span style="font-size: 80%;">（お好みで）きざんだシラントロ　大さじ１</span><br />
1-2 cloves garlic, minced　　　　　　　　　　　<span style="font-size: 80%;">にんにく　１～２かけ　みじん切り</span><br />
Thyme, sprinkle　　　　　　　　　　　　　　　　　<span style="font-size: 80%;">タイム　少々</span><br />
Curry powder, a small pinch (optional)　　<span style="font-size: 80%;">（お好みで）カレーパウダー　ひとつまみ</span><br />
1 bay leaf (optional)　　　　　　　　　　　　　　<span style="font-size: 80%;">（お好みで）ローリエ　１枚</span><br />
1/2 cup short style pasta &#8211; penne, egg noodles, shells, or bow-ties<br />
<span style="font-size: 80%;">ショートパスタ　カップで１２０ｃｃ分　ペンネでもエッグ・ヌードルでも、シェル、でもボウタイでも好きなものを入れてね。</span></p>
<p><strong>Jackie&#8217;s Tip:</strong> If you wish to add potatoes, sweet potatoes, celery and any other favorite veg tables go right ahead!<br />
<span style="font-size: 80%;"><strong>ジャッキーのヒント：</strong>じゃがいもや、サツマイモ、セロリなど他に好きな野菜があれば入れてもOKよ。</span></p>
<p><strong>Directions:【作り方】</strong><br />
1. Heat broth, black pepper, carrots, onions, garlic, and green onions in a 2 qt sauce pan over medium to high heat to a boil<br />
<span style="font-size: 80%;">スープ用の深鍋を強火か中火にかけ、ブイヨン、ブラックペパー、にんじん、にんにく、ねぎを入れていったん沸騰させる。</span></p>
<p>2. Add thyme, curry, bay leaf, chicken and pasta ( I used penne my favorite). Reduce heat to low to medium cook for 10 minutes or until noodles are soft.<br />
<span style="font-size: 80%;">タイム、（お好みで）カレー・パウダー、ローリエ、チキン、パスタ（今日使ったのはお気に入りのペンネよ）を加える。火力を弱め１０分くらいか、パスタが柔らかくなるまでコトコト煮るだけよ。</span></p>
<p>さぁ　出来上がり　美味しく召し上がれ♪</p>
<p><span style="font-size: small;">Do you wis</span><span style="font-size: small;"><span style="font-size: small;">h to print this recipe?</span> (PDF) <span style="font-size: small;">English <a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/Simple-Chicken-Noodle-Soup.pdf" target="_blank"><img class="alignnone" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/print3.JPG" alt="null" width="21" height="18" /> </a>日本語のレシピ<a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/Simple-Chicken-Noodle-SoupNPN.pdf" target="_blank"><img src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/print4.JPG" alt="null" width="22" height="19" /></a><br />
</span></span></p>
<h4><span style="font-size: small;">人気ブログランキングとレシピ･ブログのランキングに参加しています応援ポチお願いします。あなたの１ポチが元気のもとです＾＾</span></h4>
<h4><span style="font-size: small;">Please VOTE and click on the symbols below, if you like our recipes!</span></h4>
<p><a href="http://blog.with2.net/link.php?729541" target="_blank"><img src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/br_banner_grape.gif" alt="" /></a><span style="font-size: small;"><a href="http://www.recipe-blog.jp/ranki.cgi?id=13628" target="_blank"> <img src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/recipe_blog_1.gif" alt="" /></a><br />
</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jackieallen.jp/2012/01/simple-chicken-noodle-soup/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Korean Tofu &amp; Vegetable Soupジャッキー風キムチ・スープ</title>
		<link>http://www.jackieallen.jp/2012/01/korean-tofu-soup/</link>
		<comments>http://www.jackieallen.jp/2012/01/korean-tofu-soup/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Dec 2011 22:00:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JackieYuri</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sugoi Cooking Recipes スゴイ料理]]></category>
		<category><![CDATA[healthy]]></category>
		<category><![CDATA[Korean]]></category>
		<category><![CDATA[tofu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jackieallen.jp/?p=1217</guid>
		<description><![CDATA[Massi suh! "Yummy" in Korean! オリジナルの韓国風キムチ・スープです。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #000000;">Several years ago I visited Korea and especially enjoyed two of their common dishes; Bibimbop (beef &amp; rice) and Kimchi Jjigae (a kimchi soup). </span></p>
<p><span style="color: #000000;">I put a slight Japanese twist to the kimchi soup recipe by adding a little miso paste, soy beans (edamame) and a touch of ginger; and it&#8217;s one of my family&#8217;s favorites. This dish is normally served in a large stone pot, but any large pot will do just fine.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">You can be creative and make it vegetarian, with seafood, or beef, so take your taste buds to Korea tonight and try this savory, spicy traditional soup!</span></p>
<p><span style="color: #000000;">何年か前に韓国に旅行したの。中でも美味しかったのが、ビビンバとキムチ・チゲ。今日紹介するのは、日本の風味をプラスするために味噌、枝豆、それから生姜を加えたジャッキー・オリジナル！もちろん家族は大喜び。韓国では大きな石鍋に入れて出すんだけど、もちろん普通の鍋でもＯ．Ｋよ。入れる材料を替えれば、ベジタリアンにも、海鮮にも、牛肉たっぷりなんかも、あなたのお気に召すままのステキなスープの出来上がり。今夜はあなたのお口の中で韓国旅行ができるわよ。おためしあれ。チュルギダ（韓国語で”楽しむ”って意味よ）</span></p>
<div class="mceTemp mceIEcenter" style="text-align: left;">
<dl id="attachment_1238" class="wp-caption aligncenter" style="width: 637px;">
<dt class="wp-caption-dt"><a href="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/Korean-Tofu-Soup-blog.jpg"><img class="size-full wp-image-1238 " title="Korean Tofu Soup blog" src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/Korean-Tofu-Soup-blog.jpg" alt="This is my version of Korean Kimchi Soup " width="627" height="470" /></a></dt>
<dd class="wp-caption-dd">This is my version of Korean Kimchi Soup オリジナルの韓国風キムチ・スープです。</dd>
</dl>
<p style="text-align: left;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;"> </span></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;">Ingredients</span></span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; color: #984806; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-themecolor: accent6; mso-themeshade: 128;"><br />
1/4 lb pork loin, pork belly, sliced thinly or uncooked bacon can be used.<br />
2 pinches black pepper<br />
1/2 teaspoon sesame or vegetable oil, to coat small pan<br />
1/2 -1 cup Korean kimchee or cabbage, shredded<br />
1/4 white onion, cut into slices<br />
1-2 large carrots, sliced<br />
2-3 green onions, sliced<br />
1 tablespoons sliced green chili peppers, chopped<br />
2 cups water (have an extra cup just in case)<br />
1/2 pack of tofu, extra firm, cut into 1/4-inch cubes<br />
1/2 cup soy beans<br />
Cilantro, chopped for topping</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt; mso-line-height-alt: 8.75pt;"><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; color: #984806; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-themecolor: accent6; mso-themeshade: 128;"> <span style="text-decoration: underline;">Seasoning Base<br />
</span>1 tablespoon miso paste (optional &#8211; but adds great flavor) or 1 tablespoon kochujang (Korean chili paste)<br />
1 tbsp chili powder or kochukaru (Korean pepper powder)<br />
3 teaspoons soy sauce<br />
3 cloves or 1 teaspoon garlic, minced<br />
1 pinch fresh ginger</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt; mso-line-height-alt: 8.75pt;"><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; color: #984806; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-themecolor: accent6; mso-themeshade: 128;">3 pinches black pepper</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt; mso-line-height-alt: 8.75pt;"><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in; margin: 0in 0in 0pt; mso-line-height-alt: 8.75pt;"><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">【材料】</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">豚バラ　　　　　　　　</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">120g</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">（未調理のベーコンでも代用可）</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">ブラック・ペパー　　　</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">2</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">つまみ分</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">ごま油（又は植物油）　小さじ</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">1/2</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">キムチ（又はざく切りのキャベツ）カップで</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">120cc</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">～</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">240cc</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">分</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">たまねぎ　　　　　　　</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">1/4</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">個　くし型にスライスしておく</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">にんじん（大）　　　　</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">1</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">～</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">2</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">本　輪切り</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">ねぎ　　　　　　　　　</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">2</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">～</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">3</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">本　小口切り</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">青トウガラシ　みじんぎり　　　　大さじ</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;">1<br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">水　　　　　　　　　　</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">2</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">カップと</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">80cc</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">（念のため余分に</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">240cc</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">用意）</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">木綿豆腐　　　　　　</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">1/2</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">個　</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">6mm</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">くらいの角切り</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">枝豆　　　　　　　　　カップで</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Georgia; mso-bidi-font-weight: bold;">120cc</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">分</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">シラントロ　　　　　　トッピング用にきざんだもの　少々</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-indent: 0.5in; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-line-height-alt: 8.75pt;"><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;"> </span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">【シーズニング・ベース】</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">（お好みで）味噌　大さじ１（又はコチュジャン　大さじ１）</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">チリ・パウダー又はコチュカル（韓国唐辛子）　小さじ１</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">しょう油　　大さじ３</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">にんにく　　３かけ　みじん切り　（又は小さじ１分）</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">しょうが　すりおろし　ひとつまみ分</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold;"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">ブラック・ペパー　３つまみ分</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt 0.5in; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-line-height-alt: 8.75pt;"><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; color: #984806; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-weight: bold; mso-themecolor: accent6; mso-themeshade: 128;">Tip:</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; color: #984806; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-themecolor: accent6; mso-themeshade: 128;"> I recommend you use Korean spices and flavors; other countries spices may not taste the same.</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-bidi-font-weight: bold;">コツ：</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho';">韓国産のスパイスを使う事をおすすめするわ。他の国のスパイスを使うと同じにできないの。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: left; margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-line-height-alt: 8.75pt;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';">Directions</span></span></p>
<ol style="text-align: left;" type="1">
<li class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-line-height-alt: 8.75pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list .5in;"><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; color: #984806; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-themecolor: accent6; mso-themeshade: 128;">Cut up vegetables, kimchi or cabbage and tofu and set aside.</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho';">　野菜、キムチ（又はキャベツ）と豆腐を上の材料表にあるとおり切っておく。</span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-line-height-alt: 8.75pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list .5in;"><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; color: #984806; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-themecolor: accent6; mso-themeshade: 128;">In a small bowl, combine soup base ingredients, mash and blend together. Set aside</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho';">小さいボールに、シーズニング・ベースの材料を入れよく混ぜておく。</span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-line-height-alt: 8.75pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list .5in;"><span style="font-size: small;"><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; color: #984806; mso-themecolor: accent6; mso-themeshade: 128;">In large pot, large frying pan or wok quickly cook the pork for about 1 minute on medium to high heat</span><br />
<span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho';">スープ用の鍋、または大きめのフライパンや中華なべで豚肉を約１分間くらい中～強火で炒める。</span></span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-line-height-alt: 8.75pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list .5in;"><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; color: #984806; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-themecolor: accent6; mso-themeshade: 128;">Add sesame oil to pan, cook kimchi or cabbage on medium-high until done (usually 5-6 minutes). Stir constantly, kimchi/cabbage will turn slightly translucent.</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho';">ごま油を入れ、キムチ（又はキャベツ）を強めの中火でよく混ぜながら少し透きとおってくるまで約５～６分炒める。</span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-line-height-alt: 8.75pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list .5in;"><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; color: #984806; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-themecolor: accent6; mso-themeshade: 128;">Add all vegetables (not tofu), seasoning base, saute for 1 minute then add water to the pot along with the meat.</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho';">豆腐以外の野菜の材料をすべてと、シーズニング・ベース、を加えて約１分ソテーしてから、水を入れる。</span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-line-height-alt: 8.75pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list .5in;"><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; color: #984806; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-themecolor: accent6; mso-themeshade: 128;">Bring to a boil; cook until meat is fully cooked, about 4-5 minutes. Watch carefully and do not to let water boil away.</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho';">いったん沸騰させる。豚肉に完全に火が通るまで４～５分煮る。この時ふきこぼれないように気をつけてくださいね。</span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-line-height-alt: 8.75pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list .5in;"><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; color: #984806; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-themecolor: accent6; mso-themeshade: 128;">Taste soup for adjustments; add water as needed, or make extra soup base if needed.</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho';">ここで味をチェックして、濃いようであれば水を、薄いようであれば調味料のシーズニング。ベースを足してください。</span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-line-height-alt: 8.75pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list .5in;"><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; color: #984806; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-themecolor: accent6; mso-themeshade: 128;">As soon as the meat is done, turn the heat down to low, add the tofu cubes and soy beans.</span><span style="font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman';"><br />
</span><span style="font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho';">豚肉に火が通れば、弱火にし、豆腐の角切りと枝豆を加えます。</span></li>
<li class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 10pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-line-height-alt: 8.75pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list .5in;"><span style="line-height: 115%; font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; color: #984806; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-themecolor: accent6; mso-themeshade: 128; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">Cover and simmer 2 minutes. Stir gently, taste. <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Top with cilantro and serve with rice.</span><span style="line-height: 115%; font-family: &amp;quot; georgia&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;"><br />
</span><span style="line-height: 115%; font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">蓋をして、２分煮込みます。最後にそっと混ぜてから味見をします。シラントロをトッピングして炊き立てのご飯と一緒にどうぞ！</span></li>
</ol>
<p><span style="line-height: 115%; font-family: &amp;quot; ms mincho&amp;quot;; font-size: 12pt; mso-bidi-font-family: 'MS Mincho'; mso-ansi-language: EN-US; mso-fareast-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA;">   </span><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: medium;">  <em>Do you wis</em></span></span><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: medium;"><em>h to print this recipe?</em></span>  (PDF)    <span style="font-size: medium;">English  <a href="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/Korean-Kimchi-Soup＿E.pdf" target="_blank"><img src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/030_1.gif" alt="" /> </a>       日本語のレシピ<a href="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/Korean-Kimchi-Soup.pdf" target="_blank"><img src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/030_1.gif" alt="null" /></a></span></span></p>
</div>
<p><span style="font-size: small;">人気ブログランキングに参加しています応援ポチお願いします。あなたの１ポチが元気のもとです＾＾</span><span style="font-size: small;">Please <strong><span style="text-decoration: underline;">VOTE</span></strong> and click on the symbols below, if you like our recipes!</span></p>
<p><a href="http://blog.with2.net/link.php?729541" target="_blank"><img src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/br_banner_grape.gif" alt="" /></a></p>
<p><span style="font-size: small;"><a href="http://www.recipe-blog.jp/ranki.cgi?id=13628" target="_blank"><img src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/recipe_blog_1.gif" alt="" /></a><br />
</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jackieallen.jp/2012/01/korean-tofu-soup/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mushroom &amp; Celery Stuffed Chicken Breast  マッシュルームとセロリの詰め物入りチキン</title>
		<link>http://www.jackieallen.jp/2011/11/stuffed-chicken-breast/</link>
		<comments>http://www.jackieallen.jp/2011/11/stuffed-chicken-breast/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2011 15:00:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JackieYuri</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sugoi Cooking Recipes スゴイ料理]]></category>
		<category><![CDATA[healthy]]></category>
		<category><![CDATA[Thanksgiving]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackieallen.jp/?p=2273</guid>
		<description><![CDATA[A good meal for any celebration!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #003300;">Try an alternative Thanksgiving recipe this year.   This healthy, flavorful meal is perfect for any dinner celebration.  Your family and friends will be <em><strong>&#8220;thankful</strong></em>&#8221; for this delicious savory dish.   A very happy &amp; healthy Thanksgiving everyone!</span></p>
<p><span style="font-size: 80%;">今年のサンクス・ギビング（感謝祭）にはこのレシピを試してみない？ヘルシーでおいしいからお祝いのディナーにぴったりよ。みんなからまさに「<strong>感謝</strong>」されると思うわ</span></p>
<object	
		width='628'
		height='353'
		data='http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=7721109&amp;server=vimeo.com'
		type='application/x-shockwave-flash'>
			<param name='allowfullscreen' value='true' />
			<param name='allowscriptaccess' value='always' />
			<param name='wmode' value='opaque'>
			<param name='movie' value='http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=7721109&amp;server=vimeo.com' />
		</object>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #003300;"><strong><span style="text-decoration: underline;">Mushroom &amp; Celery Stuffed Chicken Breast<br />
</span></strong><br />
<strong><span style="text-decoration: underline;">マッシュルームとセロリの詰め物入りチキン</span></strong></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><br />
<span style="color: #003300;">4 large boneless skinless chicken breasts &#8211; partially sliced in half, salt &amp; pepper on both side</span><br />
<span style="color: #003300;"><span style="font-size: small;">4 cups bread diced; about 4-5 slices (I used Raisin &amp; Kurumi bread, 1-2 days old prefered)</span><br />
<span style="font-size: small;">1/4 cup soft butter (separated into 1/8)</span><br />
<span style="font-size: small;">1/2 medium onion, chopped</span><br />
<span style="font-size: small;">1/2 cup (1 stalk) celery with a few leaves chopped</span><br />
<span style="font-size: small;">1 clove of minced garlic</span><br />
<span style="font-size: small;">2-3 mushrooms, sliced</span><br />
<span style="font-size: small;">1/4 teaspoon of dried sage, thyme, and marjoram seasonings mixed together</span><br />
<span style="font-size: small;">1/2 teaspoon mustard</span><br />
<span style="font-size: small;">Pinch of dried rosemary (optional)</span><br />
<span style="font-size: small;">1/2 teaspoon salt &amp;  black pepper</span><br />
<span style="font-size: small;">1 cup warm chicken broth</span><br />
</span><span style="color: #003300;"><span style="font-size: small;">1/2 cup fine Italian bread crumbs or Panko (inside a shallow pan)<br />
</span></span><span style="font-size: 90%;"><span style="color: #003300;">【材料】<br />
・ 大きめのとりむね肉　４枚（皮をとっておく）横半分に切り目をいれ、塩とこしょうをしておく。<br />
・ パンを角切りにしたもの　５カップ弱（食パンサイズで約４～５枚分）私はレーズン・クルミブレッドの１．２日たったものを使ったわ。<br />
・ 室温にしたバター　５７ｇ（半分に分けておいてね）<br />
・ たまねぎ　中1/2個　粗めのみじん切り<br />
・ セロリ　　１本　葉も少し残して粗めのみじん切りにしておく<br />
・ にんにく　ひとかけ　みじん切り<br />
・ マッシュルーム　２～３個　スライスしておく<br />
・ セージ、タイム、マジョラムをまぜたもの　小さじ1/4<br />
・ マスタード　小さじ1/2<br />
・ （お好みで）ローズマリー（乾燥）ひとつまみ<br />
・ 塩・コショウ　小さじ1/2<br />
・ チキン・ブイヨン　２４０ｃｃ<br />
・ イタリアン・ブレッド・クラム　またはパン粉（細かいもの）　カップで１２０ｃｃ分<br />
</span></span><br />
<span style="color: #003300;">Directions</span></span></p>
<ol>
<ol>
<li><span style="color: #003300;">In a large skillet melt 1/2 of the butter in medium heat.   Add onions, saute for 2 minutes then add celery, cook for 4 minutes.<br />
フライパンを中火にかけ、バターの半分をとかします。そこへたまねぎをいれ約２分ソテーしたあとセロリを加えて約４分炒めます。</span></li>
<li><span style="color: #003300;">Add mushrooms and garlic, cook until mushroom are soft, sprinkle all seasonings, mix well.<br />
マッシュルームとにんにくを加え、マッシュルームが柔らかくなるまで加熱し、ハーブ類、マスタード、しお、コショウをふり入れよく混ぜます。</span></li>
<li><span style="color: #003300;">Add bread cubes to the large skillet, then chicken broth a little at a time, mix well and continue to add broth until you like the texure of the stuffing.   Set aside in a bowl.<br />
角切りにしたパンを加え、チキン・ブイヨンを少しずつ注いでいきます。詰め物にするためのお好みの硬さになるまで、少しずつ加えては混ぜて、また加える作業をくりかえしてください。できたらボールに移しておきます。</span></li>
<li><span style="color: #003300;">Next open you chicken breast and spoon your mixture inside the chicken then seal with toothpicks.<br />
次に、横に切り目をいれておいたとりのむね肉の間に詰め物をスプーンで入れていきます。最後に爪楊枝で口を閉じてください。</span></li>
<li><span style="color: #003300;">Dip chicken breast in bread crumbs/panko mixture, dredge on both sides.   Slightly salt and pepper outside.<br />
詰め物のすんだとりむね肉の全面にパン粉をしっかりつけます。軽くしおとコショウを表面にふりかけます。</span></li>
<li><span style="color: #003300;">In a medium-hot skillet (use the same pan of stuffing mixture) add the other 1/2 of butter place chicken inside and cook for 3-4 minutes on each side or until chicken is no longer pink inside.  Serve with fresh vegetables.<br />
やや温かいフライパン（詰め物を作ったフライパンを使う）残りのバターを入れ、５のとり肉を並べて片面につき３～４分かけて両面をやき中までしっかり火をとおします。野菜の付けあわせを添えて食卓へ♪</span></li>
</ol>
</ol>
<p><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/Mushroom-Celery-Stuffed-Chicken-Breast-copy.jpg"><img class="aligncenter size-large wp-image-2275" title="Mushroom &amp; Celery Stuffed Chicken Breast copy" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/Mushroom-Celery-Stuffed-Chicken-Breast-copy-479x360.jpg" alt="Mushroom &amp; Celery Stuffed Chicken Breast copy" width="479" height="360" /></a><br />
<span style="font-size: small;"><strong><em><span style="color: #003300;">Do you wis</span></em></strong></span><span style="font-size: small;"><span style="color: #003300;"><span style="font-size: small;"><strong><em>h to print this recipe?</em></strong></span> (PDF) </span><span style="font-size: small;"><span style="color: #003300;">English </span><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/11/Mushroom.pdf" target="_blank"><span style="color: #003300;"><img src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/print3.JPG" alt="null" width="21" height="18" /> 　　　</span></a><span style="color: #003300;">日本語のレシピ</span><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/11/MushroomJPN.pdf" target="_blank"><span style="color: #003300;"><img src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/print4.JPG" alt="null" width="22" height="19" /></span></a><span style="color: #003300;"><br />
</span></span></span></p>
<h4><span style="font-size: small;"><span style="color: #003300;">人気ブログランキングとレシピ･ブログのランキングに参加しています応援ポチお願いします。あなたの１ポチが元気のもとです＾＾</span></span></h4>
<h4><span style="font-size: small;"><span style="color: #003300;">Please VOTE and click on the symbol below, if you like my recipes!</span></span></h4>
<p><span style="font-size: small;"><a href="http://www.recipe-blog.jp/ranki.cgi?id=13628" target="_blank">　 　　　<img src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/recipe_blog_1.gif" alt="" /></a><br />
</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jackieallen.jp/2011/11/stuffed-chicken-breast/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Winter Foods &#8211; Savory Healthy Broth</title>
		<link>http://www.jackieallen.jp/2011/11/winter-season-staying-healthy-savory-broth/</link>
		<comments>http://www.jackieallen.jp/2011/11/winter-season-staying-healthy-savory-broth/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Nov 2011 22:00:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JackieYuri</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sugoi Cooking Recipes スゴイ料理]]></category>
		<category><![CDATA[cooking]]></category>
		<category><![CDATA[healthy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jackieallen.jp/?p=10389</guid>
		<description><![CDATA[Homemade chicken broth, complete with healing magic! ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #800000;">We have entered the fall and winter seasons of colds and flu, I always think about ways to boost my family’s immune system in naturally. With less sunshine and more time indoors comes a higher risk of illness, however there ways to fight back the common cold. Eat healthier, drink lots of water, and plenty of hand washing <em>(if you have kids, good luck with that)!</em>   Here is one of my favorite recipes to boost your immune system &#8211; fresh chicken broth!</span></p>
<p><span style="color: #800000;"><a href="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/10/Homemade-Broth.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-10396" title="Homemade Broth" src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/10/Homemade-Broth.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></span><span style="color: #800000;"><br />
For me it&#8217;s one of the best ways to both prevent and treat colds and flu is with homemade chicken broth, it&#8217;s so easy why would anyone want to buy at a store?   &#8230;I know, I know out of convenience right?</span></p>
<p><span style="color: #800000;">Homemade broth contains <em>WAY</em> more vitamins that you just don’t get in a box or a can.  Plus the use of <span style="color: #993366;"><strong><span style="color: #ff0000;">MSG</span></strong>  </span>or mono-sodium glutamate is not a good thing &#8211; my husband gets nasty headaches after eating items with the flavor enhancer.  Please check the ingredients you eat or cook with, it&#8217;s what maybe making you sick.  If you wish to know more about <strong><span style="color: #ff0000;">MSG</span> </strong>(linked to brain damage and obesity) and to see if your favorite food/snacks has it, visit <a href="http://www.msgexposed.com/">http://www.msgexposed.com/</a>   You&#8217;ll be surprised  how bad this stuff really is&#8230;.I&#8217;m just saying because I care.</span></p>
<p><span style="color: #800000;"><em>Okay back to sugoi freshness&#8230;</em></span></p>
<p><span style="color: #800000;">L</span><span style="color: #800000;">et&#8217;s start with the most important ingredient, <strong>bones</strong>.   That&#8217;s right, bones!   Bones are full of minerals and vitamins that will escape into the liquid as it simmers, and the result &#8211; a rich yummy broth!  See?  Now you know why mom&#8217;s serves chicken soup when you are sick&#8230;it will cure almost anything!   Don&#8217;t believe me, research for yourself.  </span></p>
<p><span style="color: #800000;">My kids hasn&#8217;t seen a doctor in&#8230;.ummm&#8230;I don&#8217;t remember&#8230;over 5 years, 6, 7 ?   Got to check their medical records&#8230;.</span></p>
<p><span style="color: #800000;"><a href="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/10/Chicken-Bones.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-10401" title="Chicken Bones" src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/10/Chicken-Bones.jpg" alt="" width="400" height="237" /></a></span></p>
<p><span style="color: #800000;">Here’s a simple recipe for homemade chicken broth that will make about 4-5 quarts, depending how long you let it simmer. You can use one quart that day, and freeze the rest for later.   (I place mine in freezer bags, takes less space and easy to thaw)</span></p>
<p><span style="color: #800000;">The recipe uses a whole chicken, but you can use your favorite meaty parts.  That way you  end up with delicious juicy chicken meat that you can use for any other meals such as like enchiladas, chicken soup, chicken salad, fried rice, yakisoba&#8230;.whatever! </span></p>
<h4><span style="color: #000000;">Savory Chicken Broth </span></h4>
<p><span style="color: #000000;">1 chicken (or 2-3 pounds of bony parts wings, legs, ribs)<br />
4 quarts cold water<br />
2 tablespoon apple cider vinegar<br />
2 large onion, coarsely chopped<br />
3 carrots, coarsely chopped<br />
2 bay leaves<br />
1 garlic cloves, peeled<br />
2-3 celery sticks, coarsely chopped<br />
1 bunch fresh parsley, chopped<br />
Thyme &#8211; fresh (1 tablespoon chopped, dried 1 teaspoon)<br />
1/2 teaspoon salt<br />
1/2 teaspoon black pepper<br />
</span></p>
<p><span style="color: #000000;">* Fresh ginger- just a tiny pinch about 1/4 teaspoon -adds a little more richness to the flavor (optional)<br />
* Spiciness &#8211; add some chopped red chili peppers to the soup broth (optional)</span></p>
<p><span style="color: #800000;"><a href="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/10/Broth-with-ginger-and-garlic.jpg"><span style="color: #000000;"> </span></a></span></p>
<p><span style="color: #000000;">Directions:</span></p>
<p><span style="color: #000000;">1. Throw it all into a big pot, except for the parsley.  Let it sit there for about 30 minutes and then bring it to a boil.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">2. If anything rises to the top, skim it off.   Then reduce heat, cover, and simmer anywhere from 5-6 hours.  The longer you simmer it, the more flavorful and nutrient-rich it will be. Slow cooker works great for this!  Low setting up to 10-12 hours, ideal!  Just 10 minutes before you’re finished simmering, add the parsley.</span></p>
<p><span style="color: #000000;">3. Finished, cool slightly and then you can take out the meat and use it, freeze it, or whatever.  </span><span style="color: #800000;"><span style="color: #000000;">Strain the broth through a mesh strainer into containers that will seal and remain airtight</span>.</span></p>
<p><span style="color: #800000;"> <a href="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/10/Broth-bag-frozen.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-10404" title="Broth bag frozen" src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/10/Broth-bag-frozen.jpg" alt="" width="400" height="308" /></a></span></p>
<p><span style="color: #800000;">If you plan on freezing it, remember to leave about an inch of room at the top.  Place in the refridgerator once it has cool down.   When you are ready to use thaw it to room temperature. If the fat rises to the top you can skim it, but you don’t have to.  </span></p>
<p><span style="color: #800000;">Enjoy and stay healthy &#8211; I will have more great winter recipes!</span></p>
<p><span style="color: #800000;"> </span></p>
<p><span style="color: #800000;"> </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jackieallen.jp/2011/11/winter-season-staying-healthy-savory-broth/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Smoothie Summer!　夏の美味しいスムージー！</title>
		<link>http://www.jackieallen.jp/2011/06/smoothie-summer/</link>
		<comments>http://www.jackieallen.jp/2011/06/smoothie-summer/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Jun 2011 23:33:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JackieYuri</dc:creator>
				<category><![CDATA[Connecting Cultures 文化の輪]]></category>
		<category><![CDATA[Sugoi Cooking Recipes スゴイ料理]]></category>
		<category><![CDATA[The Jackie Allen Show テレビ番組]]></category>
		<category><![CDATA[healthy]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[smoothies]]></category>
		<category><![CDATA[summer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jackieallen.jp/?p=8843</guid>
		<description><![CDATA[The perfect 'healthy' drink! 
<span style="font-size: 80%;">パーフェクトなヘルシー・ドリンクを作りましょう！</span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/06/Very-Berry-Smoothie-ingred.jpg"></a></p>
<p><em> </em><img class="aligncenter size-full wp-image-8884" title="Very Berry Smoothie photo 450" src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/06/Very-Berry-Smoothie-photo-450.jpg" alt="" width="450" height="338" /></p>
<p><span style="color: #800080;">I&#8217;m  getting ready for the summer and nothing tastes better than a cool refreshing, plus nutritious drink! <em><strong> &#8220;Summer Smoothie Time!&#8221;</strong></em> I love making smoothies for my family because it&#8217;s so easy, with unlimited flavors, and they&#8217;re very good for you!  High in vitamins, minerals, and antioxidants, they are the most perfect drink for anyone to drink at anytime!   Try a few of my favorite summer smoothie recipes &#8211; delicious and totally addicting!</span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #993300;">私は家族のために、よくこのスムージーを作るの。だって、簡単で、フレッシュな香りがいっぱい楽しめるし、何と言っても身体にいいもの！　ビタミン、ミネラル、それに抗酸化物質をたくさん含んだスムージーはいつ、誰が飲んでもパーフェクトな一品ですよ！　あなたもリフレッシングでやみつきになる私のお気に入りの「サマー・スムージー・レシピ」をお家で試してみてね。</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #800080;">Watch my video to learn how to make my <strong><em>&#8220;Very Berry&#8221;</em></strong> Smoothie!<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #993300;">（ベリー・ベリー・スムージーの作り方はケーブルテレビ放映後UPしますのでお楽しみに。。。）</span></span></span></p>
<div><span style="color: #800080;"><em> </em></span><span style="color: #800080;"><em> </em></span><span style="color: #800080;"> </span></div>
<p>&nbsp;</p>
<div><strong><em><object	
		width='628'
		height='353'
		data='http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=13705085&amp;server=vimeo.com'
		type='application/x-shockwave-flash'>
			<param name='allowfullscreen' value='true' />
			<param name='allowscriptaccess' value='always' />
			<param name='wmode' value='opaque'>
			<param name='movie' value='http://vimeo.com/moogaloop.swf?clip_id=13705085&amp;server=vimeo.com' />
		</object></em></strong></div>
<div><strong><em> </em></strong></div>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-8883" title="Very Berry Smoothie ingred" src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/06/Very-Berry-Smoothie-ingred.jpg" alt="" width="450" height="338" /></p>
<p><span style="color: #800080;">More recipes!   Every smoothie listed here has the same directions.  Put all the ingredients in the blender in the order listed and mix on high until fully blended.   That&#8217;s it! </span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #993300;">その他にもこんなレシピがありますよ！　下のスムージーもレシピの材料の順番どおりにミキサーにかけるだけですよ。お試しあれ！</span></span></p>
<p><strong><span style="color: #800080;">Basic Boot Camp Smoothie</span></strong></p>
<p><strong><span style="color: #800080;"> </span></strong><span style="color: #800080;">2 bananas </span><br />
<span style="color: #800080;"> </span><span style="color: #800080;">10-12 frozen strawberries </span><br />
<span style="color: #800080;">1 cup of apple juice</span><br />
<span style="color: #800080;">1/2 cup yogurt vanilla or choose your favorite</span><br />
<span style="color: #800080;">4-6 ice cubes</span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #993300;"><strong>ベーシック・ブート・キャンプ・スムージー<br />
</strong>バナナ　　　　・・・　２本<br />
いちご（冷凍）・・・１０～１２個<br />
アップル・ジュース　・・・　２４０ｃｃ<br />
ヨーグルト　　　　　　・・・　１２０ｃｃ　（お好きなフレーバーのヨーグルトでも可）<br />
氷（キューブ）　　　　・・・　４～６個<br />
</span></span></p>
<p><strong><span style="color: #800080;">&#8220;Vita-C&#8221; Smoothie</span></strong><br />
<span style="color: #800080;"> </span><br />
<span style="color: #800080;">2 bananas </span><br />
<span style="color: #800080;">1 orange </span><br />
<span style="color: #800080;">2 kiwis </span><br />
<span style="color: #800080;">10-12 frozen strawberries </span><br />
<span style="color: #800080;">½ cup of frozen blueberries </span><br />
<span style="color: #800080;">1 1/2 cups  orange juice</span><br />
<span style="color: #800080;">4-6 ice cubes </span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #993300;"><strong>ビタ-C・スムージー</strong><br />
バナナ　　・・・　２本<br />
オレンジ　・・・　１個<br />
キューイ　・・・　２個<br />
いちご（冷凍）　・・・１０～１２個<br />
ブルーベリー（冷凍）　・・・　カップで１２０ｃｃ分<br />
氷（キューブ）　・・・　４～６個<br />
</span></span></p>
<p><strong><span style="color: #800080;">Peaches &amp; Creamy Smoothie</span></strong></p>
<p><span style="color: #800080;">2 bananas </span><br />
<span style="color: #800080;">1 cup of frozen peaches </span><br />
<span style="color: #800080;">1 cup apple juice</span><br />
<span style="color: #800080;">1 cup vanilla yogurt or peach flavor</span><br />
<span style="color: #800080;"> 4-6 ice cubes</span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #993300;"><strong>ピーチ＆クリーミー・スムージー</strong><br />
バナナ　・・・　２本<br />
ピーチ（冷凍）　・・・　カップで２４０ｃｃ分<br />
アップル・ジュース　・・・　２４０ｃｃ<br />
ヨーグルト　　　・・・　２４０ｃｃ分<br />
氷（キューブ）　・・・　４～６個<br />
</span></span></p>
<h4 style="text-align: center;"><span style="font-size: small;"><br />
</span></h4>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: small;"> </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jackieallen.jp/2011/06/smoothie-summer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sukiyaki &amp; Torisuki　すき焼き＆鳥すき</title>
		<link>http://www.jackieallen.jp/2010/11/sukiyaki-torisuki/</link>
		<comments>http://www.jackieallen.jp/2010/11/sukiyaki-torisuki/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Nov 2010 23:00:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JackieYuri</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sugoi Cooking Recipes スゴイ料理]]></category>
		<category><![CDATA[healthy]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese cuisine]]></category>
		<category><![CDATA[Winter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackieallen.jp/?p=2155</guid>
		<description><![CDATA[Japanese comfort foods - Sukiyaki
ジャッキー流関東風すきやき]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #800000;"><em>Baby it&#8217;s cold outside!</em>   American friends ask me what is a favorite Japanese cuisine during the winter season and what&#8217;s a recipe that is easy to prepare?    Let&#8217;s start with one of the favorites, Japanese comfort food, Sukiyaki and Torisuki. (Kanto関東, East Japan style Sukiyaki)   </span></p>
<p><span style="color: #800000;">The Japanese enjoy simmering meats, vegetables, and tofu together for a delicious and tasty meal.   Sukiyaki  is prepare with thin sliced beef and Torisuki with chicken, preferrably dark meat.   It&#8217;s one of the most popular and well-know one-pot recipes called &#8220;nabemono&#8221; in Japan.  This simple and flavorful meal is usually fixed right at the dinner table.   People gather and help themselves to the meat and vegetables in a large shallow frying pan or large ceramic covered bowl called a &#8220;donabe&#8221;.   As the ingredients are taken from the pan, more is added, and the cycle continues until everyone is full (ippai).   Hot winter meals will never be the same.   Enjoy!</span></p>
<p><span style="color: #800000;">* During the winter season you will be able to find prepacked Sukiyaki broths sold in many grocery stores.  Check around the vegetable section.  Sells about Y300  &#8211; I love trying new flavors!</span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #808000;">アメリカ人のお友達から、日本の家庭料理ってどうやって作ったらいいの？ってきかれるの。じゃぁ、さっそく作ってみましょう。<br />
ここで紹介するのは、関東風のすき焼きと鳥すき。日本ではお肉と野菜、それから豆腐がおなべで煮て食べるのを楽しんでるわ。すき焼きは、薄切りの牛肉を、鳥すきはチキンでと何を使うのかってだけの差しかないの。これは日本の「鍋物」の一種。晩ご飯のテーブルで作っちゃうのよ。みんなで集まって、自分の食べたいものをそれぞれ選んで、浅めのフライパンや、土鍋にどんどんいれる。そして直接お鍋から食べたいものをとる。なくなったらまた継ぎ足す。これをおなかいっぱいになるまで繰り返すの。冬の鍋物にはいろんなものがあるわよ。お楽しみあれ！<br />
</span></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #800000;"><a href="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/Sukiyaki-w-chicken-blog.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-10862" title="Sukiyaki w-chicken blog" src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/Sukiyaki-w-chicken-blog.jpg" alt="" width="500" height="375" /></a></span></p>
<p><span style="color: #800000;">Ingredients</span></p>
<li><span style="color: #800000;">1 to 1 1/2 pounds rib-eye of beef thinly sliced or chicken, cute into bite size pieces</span></li>
<li><span style="color: #800000;">1 12 ounces block firm tofu, cut into 1-inch cubes (add more for a vegetarian style)</span></li>
<li><span style="color: #800000;">1 Tablespoon oil</span></li>
<li><span style="color: #800000;">1/2  Tablespoon sesame oil</span></li>
<li><span style="color: #800000;">1 bunch, about 6, scallions, cut into 2-inch wide pieces</span></li>
<li><span style="color: #800000;">1 bag of shirataki noodles  (clear, lowcarb noodles) or soba, however they <em>will soak up</em> a lot of the juices</span></li>
<li><span style="color: #800000;">1 onion, slice thick</span></li>
<li><span style="color: #800000;">2 carrots, sliced</span></li>
<li><span style="color: #800000;">1/2 thickly sliced Chinese cabbage</span></li>
<li><span style="color: #800000;">1 8 ounces can sliced bamboo shoots, rinsed under cold, running water (optional)</span></li>
<li><span style="color: #800000;">1 cup sliced fresh mushrooms</span></li>
<li><span style="color: #800000;">1 cup soy sauce</span></li>
<li><span style="color: #800000;">1/4 cup mirin</span></li>
<li><span style="color: #800000;">2 Tablespoon sugar (optional)</span></li>
<li><span style="color: #800000;">1 1/4 cups water</span></li>
<li><span style="color: #800000;">Black pepper</span></li>
<p><span style="font-size: small;"><span style="color: #800000;">【材料】<br />
・薄切り牛肉、または鶏肉を一口大に切ったもの　４５０ｇ　～６７５ｇ<br />
・豆腐　１丁（２．５ｃｍくらいに切っておく）ベジタリアン・スタイルにする場合は多めにしてね。<br />
・油　大さじ１<br />
・ごま油　大さじ1/2<br />
・ねぎ　１把　５ｃｍくらいにざく切り<br />
・しらたき　１袋　（そばでもいいけど、出汁を吸いすぎるのであまりオススメじゃないわ）<br />
・白菜　1/2個　ざく切り<br />
・（お好みで）タケノコの水煮　約５００ｇ　洗って水気を切っておく<br />
・きのこ類　カップで１杯分くらい<br />
・しょう油　２４０ｃｃ<br />
・みりん　　　６０ｃｃ<br />
・砂糖　　大さじ２～３<br />
・水　　　　３００ｃｃ<br />
・黒こしょう　少々<br />
※私は薄くスライスしたにんじんとか、たまねぎ、もやしなど、もっと野菜を入れてるわ。</span></span></p>
<p><span style="color: #800000;">Directions:【作り方】</span></p>
<li><span style="color: #800000;">Mix soy sauce, sugar, water, and mirin together in a bowl.   Set aside.<br />
しょう油、砂糖、水、みりんをあわせておく。</span></li>
<li><span style="color: #800000;">Slice beef very thinly, if meat is slightly frozen, it is much easier to cut.<br />
冷凍のブロック牛肉の場合は、切れるようになるくらいまで解凍して、薄切りにする。</span></li>
<li><span style="color: #800000;">Heat oils in frying pan, saute beef or cook your chicken for a few minutes.  Push aside to one side of the pan or bowl.<br />
フライパンで油を熱して、牛肉（若しくは鶏肉）を２～３分炒める。あらかた火の通った肉をフライパンや鍋の端に寄せておく。</span></li>
<li><span style="color: #800000;">Add scallions, shirataki noodles, bamboo shoots, mushrooms, and tofu. (plus any other vegetables)<br />
ねぎ、しらたき、たけのこ、きのこ、とうふ（プラス入れたい野菜があればそれも）を入れる。</span></li>
<li><span style="color: #800000;">Pour sauce over meat and vegetables until they are half covered.   Adjust heat so that sauce simmers.<br />
ソース（わりした）を具の半分がかくれるくらいまで注ぎ、火を弱める。</span></li>
<li><span style="color: #800000;">Cover, check after about 10 minutes- taste test a piece of meat to see if it is done.<br />
蓋をして、約１０分煮て、火がとおったことを確認し、お肉を味見する。必要であれば味を整える。</span></li>
<li><span style="color: #800000;">Eat away and continue to add more vegetables and sauce.  Allow to simmer.<br />
すぐに召し上がれ♪。ことこと炊いた状態のままどんどん野菜とソースも足していってね。 </span></li>
<p><span style="font-size: small;"><span style="color: #800000;">Do you wis</span></span><span style="font-size: small;"><span style="color: #800000;"><span style="font-size: small;">h to print this recipe?</span> (PDF) </span><span style="font-size: small;"><span style="color: #800000;">English </span><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/sukiyaki.pdf" target="_blank"><span style="color: #800000;"><img class="alignnone" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/print3.JPG" alt="null" width="21" height="18" /> 　　　</span></a><span style="color: #800000;">日本語のレシピ</span><a href="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/sukiyaki-JPN1.pdf" target="_blank"><span style="color: #800000;"><img src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/print4.JPG" alt="null" width="22" height="19" /></span></a><span style="color: #800000;">　<br />
</span></span></span></p>
<h4><span style="font-size: small;"><span style="color: #800000;">人気ブログランキングとレシピ･ブログのランキングに参加しています応援ポチお願いします。あなたの１ポチが元気のもとです＾＾</span></span></h4>
<h4><span style="font-size: small;"><span style="color: #800000;">Please VOTE and click on the symbols below, if you like our recipes!</span></span></h4>
<ol><a href="http://blog.with2.net/link.php?729541" target="_blank"><img src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/br_banner_grape.gif" alt="" /></a> <span style="font-size: small;"><a href="http://www.recipe-blog.jp/ranki.cgi?id=13628" target="_blank">　 　　　<img src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/recipe_blog_1.gif" alt="" /></a><br />
</span></ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jackieallen.jp/2010/11/sukiyaki-torisuki/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Asian BBQ Chicken with Buckwheat Udon</title>
		<link>http://www.jackieallen.jp/2010/07/asian-bbq-chicken-with-buckwheat-udon/</link>
		<comments>http://www.jackieallen.jp/2010/07/asian-bbq-chicken-with-buckwheat-udon/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Jul 2010 15:06:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JackieYuri</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sugoi Cooking Recipes スゴイ料理]]></category>
		<category><![CDATA[healthy]]></category>
		<category><![CDATA[Udon]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jackieallen.jp/?p=9165</guid>
		<description><![CDATA[Serve hot or cold...this dish is wonderful!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><span style="color: #800000;"><a href="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/07/BBQ-Chicken-Cold-Noodles-450.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-9167" title="BBQ Chicken Cold Noodles 450" src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/07/BBQ-Chicken-Cold-Noodles-450.jpg" alt="" width="450" height="300" /></a></span></p>
<p><span style="color: #800000;">It&#8217;s so hot and humid!  I need something to eat that is cool, tasty and healthy.  Try this crispy, slightly salty yet sweet Japanese meal.  It&#8217;s simple to prepare, however you&#8217;ll need a few Japanese ingredients.  Visit Sugoi Cooking under &#8220;Japanese Ingredients&#8221; to learn more. </span></p>
<p><span style="color: #800000;">(<a href="http://www.jackieallen.jp/category/sugoi-cooking/">http://www.jackieallen.jp/category/sugoi-cooking/</a>)</span></p>
<p><span style="color: #800000;">Udon, in this case buckwheat udon, are the thickest traditional Japanese noodles and can be served in a variety of ways: cold, hot and in savory soups.  So what gives this dish it&#8217;s yummy flavor?  Dashi!  A flavorful fishy-broth which is fundamental to many Japanese cuisines.  Serve this meal hot or chilled, you&#8217;ll enjoy its refreshing taste no matter what.  This recipe serves about 6-8 people, however you can keep it in the refrigerator for yummy leftovers.  Itadakimasu!</span></p>
<p><span style="color: #800000;"><strong><span style="text-decoration: underline;">Asia BBQ Chicken &amp; Buckwheat Udon</span></strong></span></p>
<p><span style="color: #800000;">Ingredients</span></p>
<p><span style="color: #800000;">Noodles<br />
About 2 cups buckwheat undon noodles (white udon is fine too or if you prefer soba &#8211; go for it!)</span></p>
<p><span style="color: #800000;">Chicken<br />
4-5 chicken breasts, with skin on (you can remove later to cut calories)<br />
1 tablespoon grated fresh ginger<br />
1/2 cup rice vinegar<br />
1/4 cup brown sugar<br />
1/4 cup soy sauce<br />
1/4 cup Sherry or dark grape juice<br />
2 teaspoons mustard powder</span></p>
<p><span style="color: #800000;">Dashi Broth<br />
12 cups water<br />
Kombu (about 2 ounces)<br />
1 3/4  cups bonito flakes<br />
4 tablespoons soy sauce<br />
1 tablespoon Mirin<br />
1 cup shiitake mushrooms, sliced<br />
2 cups snap peas<br />
1 large carrot, julienne<br />
1 cup green onions, chopped into 1/4 inch pieces<br />
Lite sesame oil, drizzle</span></p>
<p><strong><span style="color: #800000;">Instructions </span></strong></p>
<p><span style="color: #800000;">Prepare noodles according the package instructions</span></p>
<p><span style="color: #800000;">Chicken Sauce: combine soy sauce, brown sugar, ginger, vinegar, Sherry/juice, and mustard in a saucepot and simmer over low heat for 10 minutes to create a thick glaze.</span></p>
<p><span style="color: #800000;">Chicken: season generously with salt and pepper and cook over a low barbecue flame or skillet, skin side down. Brush and baste with the barbecue glaze every 3-4 minutes. When skin becomes crispy, check the center for doneness. Once fully cooked allow it to rest for 5 minutes and slice into thin slices.</span></p>
<p><span style="color: #800000;">Dashi Broth: place the kombu in a large stockpot and cover with cold water. Over medium low heat, simmer for 20 minutes. Remove kombu and add the bonito flakes. Return to heat. Once simmering, remove from heat and let steep for 5 minutes. Strain out the bonito flakes. Add the soy sauce, mirin , snap peas, shiitake mushrooms, and carrots. Simmer over low heat until mushrooms and snap peas are slightly cooked about 2-3 minutes.</span></p>
<p><span style="color: #800000;">Place noodles in bowl and top with slices of chicken. Cover with broth, drizzle a little sesame oil.  Enjoy with rice or a fresh salad.</span></p>
<p><span style="color: #800000;"> </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jackieallen.jp/2010/07/asian-bbq-chicken-with-buckwheat-udon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fresh Garden Quiche (Crustless)フレッシュ・ガーデン・キッシュ（クラスト無しバージョン）</title>
		<link>http://www.jackieallen.jp/2010/06/fresh-garden-quiche-crustless/</link>
		<comments>http://www.jackieallen.jp/2010/06/fresh-garden-quiche-crustless/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jun 2010 03:00:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JackieYuri</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sugoi Cooking Recipes スゴイ料理]]></category>
		<category><![CDATA[The Jackie Allen Show テレビ番組]]></category>
		<category><![CDATA[healthy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jackieallen.jp/?p=8607</guid>
		<description><![CDATA[おうちで野菜たっぷり簡単キッシュを！ Fresh, tasty, and super simple!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><strong><em><span style="color: #ff0000;">Cooking Video Coming Soon!</span></em></strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/06/Fresh-Garden-Quiche-Web.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-8689" title="Fresh Garden Quiche Web" src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/06/Fresh-Garden-Quiche-Web.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p><span style="color: #003300;">When spring planting leads to a bountiful home garden harvest or you decide to take a trip your local farmer&#8217;s market, make the most of these fresh flavors with a recipe that is designed to bring out the best nature has to offer! </span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;">春、ホームガーデンに植えつけた野菜の苗がすくすく育ち、たくさん収穫できたとき、または地元の野菜の直売所を訪れたとき、この野菜たっぷりのレシピを作って自然の恵みを満喫しましょう。</span></span></p>
<p><span style="color: #003300;">Watch how I combine fresh and nutritious ingredients to make a wonderful fresh garden quiche which requires no pie crust! Great as a hearty brunch breakfast or a simple summer supper.</span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;">早速、新鮮で栄養バランスに優れたフレッシュ・ガーデン・キッシュの作り方をご紹介しましょう。このキッシュはパイ・クラストを使わないお手軽バージョンよ！ヘルシーなブランチに、ちょっとした夏の夕食に最適のレシピなのよ。</span></span></p>
<p><span style="color: #003300;"><strong>Fresh Garden Quiche</strong>( Crust-less)<br />
1 small onion, diced<br />
1/2 cup diced zucchini ( another option is to grate the zucchini)<br />
1/4 cup diced eggplant<br />
3 stalks of asparagus, sliced<br />
1 small diced, tomato<br />
3 garlic cloves, minced<br />
1 tablespoon butter, 1 tablespoon extra for rubbing your baking pan with</span><br />
<span style="color: #003300;">1/2 cup fresh spinach, chopped<br />
4 large eggs<br />
3/4 cup milk or heavy whipping cream<br />
1/2 teaspoon salt</span><br />
<span style="color: #003300;">1/4 teaspoon garlic salt or garlic powder (optional for extra garlicky taste!)</span><span style="color: #003300;"><br />
1/2 teaspoon dried thyme &amp; pinch minced fresh rosemary<br />
1/4 teaspoon black pepper</span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;">【材料】<br />
　玉ねぎ（小）　・・・　１個　<br />
　ズッキーニ（一口大に切ったもの）カップで約１２０cc分<br />
　なす（一口大に切ったもの）　　　　カップで約６０cc分<br />
　アスパラガス　・・・　３本<br />
　トマト（小）　　　・・・　１個<br />
　ほうれん草（ざく切りにしたもの）カップで約１２０cc分<br />
　にんにく　　　　・・・　３かけ　<br />
　バター　ソテー用に大さじ１／焼き皿用に大さじ１<br />
　卵（大）　　　　　・・・　４個<br />
　牛乳若しくは生クリーム　１８０cc　<br />
　塩　　　　　　　　・・・　小さじ1/2<br />
　（お好みでにんにくの風味を増したい場合）<br />
　　　ガーリック・ソルトかガーリックパウダー　小さじ1/4 　<br />
　タイム（乾燥）　・・・　小さじ1/2 　<br />
　ローズマリー（生）みじん切りにしたもの　ひとつまみ<br />
　こしょう　　　・・・　小さじ1/4</span></span></p>
<p><span style="color: #003300;">Directions:<br />
1. Preheat oven to 350 degrees and butter pie plate or deep quiche pan.<br />
2. Meanwhile, in large, wide pan, add butter over medium heat.<br />
3. Heat until melted and add diced onions and pepper with a dash of salt.<br />
4. Cook, stirring occasionally until starting to become tender, about 3 minutes.<br />
5.  Add your favorite vegetables stir to combine<br />
-6. Cook, stirring occasionally and adding salt and pepper as desired, until vegetables become slightly tender, about 8-10 minutes<br />
7. Toss to combine and place into quiche  or pie dish.<br />
<strong>Note:</strong>  <em>Don&#8217;t make the dish too heavy and be aware of vegetables that will release a lot of water.</em><br />
8. In large bowl, combine eggs, milk/cream, seasonings, salt and pepper and whisk to combine well.<br />
9. Pour egg mixture into quiche shell, stir a bit with fork and place into oven to bake for 30 minutes, or until eggs are cooked through.<br />
10. Carefully remove from oven, top with Parmesan (optional) and parsley and let cool for 10 minutes before serving.</span></p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;">【作り方】<br />
</span></span><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;">１．　オーブンは摂氏１８０度に予熱しておく。パイ皿またはキッシュ用の焼皿にバターをぬっておく。（野菜はすべて一口大に切っておく。にんにくは潰して使う）<br />
２．　中火にかけたフライパンにバターを加える。<br />
３．　</span></span><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;">フライパンに（にんにく）、玉ねぎ、コショウ、しお少々を加える。<br />
４．　</span></span><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;">玉ねぎが柔らかくなるまでときどき混ぜながら約３分炒める。<br />
５．　</span></span><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;">一口大に切った野菜を加え全体をなじませるように混ぜる。<br />
６．　</span></span><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;">野菜が少し柔らかくなるまで、ときどき上下を返すように８～１０分ソテーし、必要であれば塩・こしょうをする。<br />
７．　</span></span><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;">６．をパイ皿（キッシュ用の焼皿）に移して少しさます。<br />
<em>ノート：野菜を多めに入れると、野菜の水分が出るため完成したキッシュが固まりにくい場合がありますので気をつけてください。<br />
８．　</em></span></span><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;">卵液を準備します。大きなボールに卵、ミルクか生クリーム、ハーブ類、塩、コショウを入れ、よくかき混ぜます。<br />
９．　</span></span><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;">パイ皿（キッシュ用の焼皿）に入れてある野菜の上に８．の卵液をかける。フォークなどで少し混ぜてからオーブンで３０分ほど、若しくは中心までしっかり火がとおって卵液が固まるまで焼く。<br />
１０．</span></span><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;">オーブンから取り出し、お好みでパルメザンチーズとみじん切りにしたパセリを振りかけ、１０分程度さましてから取り分ける。<br />
</span></span></p>
<p><span style="color: #003300;">Tip:  If you have extra vegetables sauted add a little pasta!<br />
<span style="font-size: 80%;"><span style="color: #008000;">アイディア：　あまった野菜があればソテーし、パスタとあわせると手軽にもう一品用意できます！</span></span></span></p>
<p><span style="color: #003300;"><a href="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/06/Fresh-Garden-Quiche-extra.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-8697" title="Fresh Garden Quiche extra" src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/06/Fresh-Garden-Quiche-extra.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></span></p>
<h4 style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">レシピ･ブログのランキングに参加しています応援ポチお願いします。<br />
あなたの１ポチが元気のもとです＾＾</span></h4>
<h4 style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Please <span style="color: #ff0000;">VOTE</span> and click on the symbol below, if you like my recipe!</span></h4>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: small;"><a href="http://www.recipe-blog.jp/ranki.cgi?id=13628" target="_blank"><strong><img src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2009/10/recipe_blog_1.gif" alt="" /></strong></a></span></p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: small;"> </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jackieallen.jp/2010/06/fresh-garden-quiche-crustless/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Eating Healthy ヘルシーな食生活をめざそう！</title>
		<link>http://www.jackieallen.jp/2010/05/eating-healthy-for-2010/</link>
		<comments>http://www.jackieallen.jp/2010/05/eating-healthy-for-2010/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 May 2010 22:00:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JackieYuri</dc:creator>
				<category><![CDATA[Connecting Cultures 文化の輪]]></category>
		<category><![CDATA[Life in Japan 日本での毎日]]></category>
		<category><![CDATA[healthy]]></category>
		<category><![CDATA[Japanese cuisine]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackieallen.jp/?p=4066</guid>
		<description><![CDATA[Their "secret" to a long healthy life]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>For my friends in America, here is the sensible eating style I have learned from living in Japan. Yes, it&#8217;s common sense stuff that you already know, but that&#8217;s how they eat here and that&#8217;s also why they have have such longevity!</p>
<p><span style="font-size: 80%;">アメリカにいる友人にいわせれば、私が日本で学んできた食生活は「賢明」なスタイル。そうね、ご存知のとおり「食」に関しては共通の感覚があると思うの。日本人の食生活は同時に長寿の秘訣でもあるからです！</span></p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-large wp-image-4314" title="Japanese healthy flavors" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/01/Japanese-healthy-flavors-480x360.jpg" alt="" width="480" height="360" /></p>
<p>1.<strong> <span style="color: #339966;">Use &#8220;smart&#8221; fats.</span></strong> I love using olive oil in my cooking and adding a dash of sesame oil when I want a slightly bolder taste.  The typical Japanese diet is very low in &#8220;bad&#8221; saturated fats and much higher in the &#8220;good&#8221; fats that come from seafood, etc.</p>
<p><span style="font-size: 80%;">１．<strong><span style="color: #339966;">油分は「スマート」なものをとりましょう。<br />
</span></strong>私が調理の際に少し厚みのある味を加えたい時よく使うのが「オリーブ・オイル」と「ごま油」。日本人の典型的なダイエットでは「悪玉」である飽和脂肪を含む脂肪を少なくし、「善玉」である良性の植物からの脂肪を多く摂取することを推奨しているわ。</span></p>
<p>2. <strong><span style="color: #339966;">Bread &#8211; it&#8217;s great, but know when to stop!</span></strong> The Japanese love to eat all types of bread like everyone else, but they know when to stop eating it &#8211; that&#8217;s the secret!  If you love eating breads, try to choose whole grains as much as possible. Whole grains have their bran intact and have more fiber, B vitamins and other healthy nutrients.</p>
<p><span style="font-size: 80%;">２．<strong><span style="color: #339966;">パン・・・最高だけど食べる量が肝心！<br />
</span></strong>日本人は誰よりもパンが大好きでどんな種類のパンも食べるわね。だけど、どれだけを食べるのかを知ってる。ここが秘訣ね。もしあなたがパンを食べるのが大好きなら、全粒粉のパンを出来るだけ選ぶ事をオススメするわ。全粒の入っているものなら、脳が満腹と感じるのが早いし、食物繊維、ビタミンＢ、他にもたくさんの身体に良い栄養素が含まれているわ。</span></p>
<p style="text-align: center;"><img title="Japanese bread" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/01/Japanese-bread.jpg" alt="" width="480" height="360" /></p>
<p>3.  <strong><span style="color: #339966;">Eat more vegetables and fruits!</span></strong> In Japan there&#8217;s an abundance of vegetables, but the selection of fruits is more limited. As a child growing up in Costa Rica, I remember the delicious fresh fruit salads that my Grandmother made and ever since then, I can never get enough fruits. Living in Japan I have adapted to what is available here and one thing I definitely love is their delicious strawberries!</p>
<p><span style="font-size: 80%;">３．<strong><span style="color: #339966;">野菜や果物をたくさん取りましょう！</span><br />
</strong>日本では野菜の種類は豊富です。果物に関してはアメリカよりリミットがありますが・・・。コスタリカで子供時代を過ごした私はおばあちゃんが作ってくれたフレッシュで美味しいフルーツサラダでいっぱいフルーツを摂った事を思い出します。日本で暮らしに適応しつつ、ここで何が入手できるのかを探したとき見つけたものの１つ。それは美味しいストロベリー。日本のいちごって本当においしいわ。</span></p>
<p>4. <strong><span style="color: #339966;">Trade some meat for fish instead!</span></strong> Meat is a great source of protein but it’s also a big source of fat in many people’s diets, so eat small amounts of lean meat and have fish more often. The Japanese actually serve some beef that has a lot of fat, but they eat it in small portions so it is not a problem. For a change, try grilling fresh fish.  Just add a little savory seasoning and you may find that you prefer it more than steak!</p>
<p><span style="font-size: 80%;">４．<strong><span style="color: #339966;">肉の代わりに魚を食べてみましょう！</span></strong><br />
お肉は蛋白源としては最高の食材。だけど同時にたくさんの脂肪も含まれているもの。できるだけ脂肪分の少ないお肉を少量、そして魚を多く摂るように心がけましょう。日本人は脂肪分の多いお肉が好きだけど、食べる量が少ないから問題にならないの。改革の第一歩として、フレッシュなお魚をグリルすることにトライしてみて下さい。ほんの少しシーズニングを加えることで、ステーキよりもっとパーフェクトな何かを見つけることが出来ると思うわ!</span></p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-4329" title="Japanese fish" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/01/Japanese-fish.jpg" alt="" width="480" height="360" /></p>
<p>5. <span style="color: #339966;">L<strong>ow-fat dairy products.</strong></span> The Japanese are conscious about the amount of dairy in their diet.  Milk, cheese and yogurt are said to be good sources of calcium, but just keep in moderation. If you think about it, where does the calcium actually come from that goes into the milk? The cow gets it from eating her grass and vegetables &#8211; so you should do the same!</p>
<p><span style="font-size: 80%;">５．<span style="color: #339966;"><strong>毎日食べるものは低脂肪な製品を。</strong><br />
</span>日本人のダイエットにおける食生活は、１日の摂取カロリーにとっても敏感。ミルク、チーズ、ヨーグルトはカルシュームの摂取減として最適といわれています。しかし、適量に保つことを心がけましょう。　ちょっと考えてみて、ミルクに含まれるカルシュームってどこから来ているか？牛が草や野菜を食べて摂取しているものでしょう。だから、あなたも同じようにすればいいのよ！ </span></p>
<p>6. <strong><span style="color: #339966;">Control your portions!</span></strong> The Japanese have mastered this concept!  They serve  in bowls or on smaller plates.  Yes, there are more dishes to wash but less calories go into the body and your eyes tell your stomach that it&#8217;s full! When dishes are served separately, it gives your body time to absorb the nutrients and you will feel full without completely stuffing yourself! It works &#8211; try it!</p>
<p><span style="font-size: 80%;">６．<span style="color: #339966;"><strong>食事の量をコントロールしましょう！</strong><br />
</span>日本人はこれのコンセプトをマスターしているわ。　小さなボールや小さな皿を使って食事を食卓に並べます。イエス。洗う皿の量が多くなるけど、身体に入るカロリーの量は少なくなるわ。目が見る食卓の上の様子があなたの意に「たくさんある！」って教えるの。　別の皿を使って、料理を別々に出すことで、必然的に時間がかかり、本当に胃がいっぱいになってからではなく、その前に満腹感を得ることが出来るの。　これは効果的よ　ぜひお試しあれ!</span></p>
<p style="text-align: center;"><img class="aligncenter size-full wp-image-4320" title="Japanese small portions" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/01/Japanese-small-portions.jpg" alt="" width="480" height="360" /></p>
<p>7.  <strong><span style="color: #339966;">Sweet treats</span></strong> &#8211; I love eating dessert &#8220;Japanese style.&#8221;  The servings are small with beautiful presentation and I find myself focusing more on savoring each bite. With a cup of tea or coffee, it&#8217;s the perfect way to end a meal &#8220;guilt-free.&#8221;</p>
<p><span style="font-size: 80%;">７．<span style="color: #339966;"><strong>甘いご褒美</strong><br />
</span>私は「ジャパニーズ・スタイル」のデザートが大好き。　小さくそしてきれいに盛り付けられているから、それぞれを口にするときに、量ではなく味に集中してしまうわ。１杯の紅茶やコーヒーと共に、これこそ「良心の痛まない」食事の最後にはパーフェクトなの。</span></p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-4334  aligncenter" title="Japanese dessert" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/01/Japanese-dessert.jpg" alt="" width="480" height="360" /></p>
<p style="text-align: center;">Japanese theory (K.I.S.S principle)  -<em><strong> Keep it small and sensible</strong></em><br />
<span style="font-size: 80%;">日本のセオリー（略してＫ．Ｉ．Ｓ．Ｓ）　キープ　イット　スモール　アンド　センシブル<br />
（小さくそして繊細に保つ）</span></p>
<p style="text-align: center;"><img class="size-full wp-image-4318  aligncenter" title="Japanese little treats" src="http://jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/01/Japanese-little-treats.jpg" alt="" width="480" height="360" /></p>
<p><span style="color: #ff0000;"><strong><em>*Fun Tip</em></strong></span> &#8211; Seasonings &amp; Sauces can prevent food boredom! I like to keep my kitchen stocked with different seasonings and sauces from around the world to spice up any meal.   Take your tastebuds on a international journey no matter where you live, and have fun giving a new flavor to your food!</p>
<p><span style="font-size: 80%;"><span style="color: #ff0000;"><strong>面白いヒント</strong></span> シーズニングやソースは食事の問題を解消できるわ。私のキッチンにはさまざまな種類の世界各国のシーズニングやソースを揃えているの。これらはどんな食事でも、もっとスパイス・アップしてくれる。どこに住んでいようと、世界の味をキッチンで作り出せるし、あなたの食事に新しいフレーバーを加えることができるわよ!</span></p>
<p style="text-align: center;">Here&#8217;s to your health!  <em><strong>Itadakimasu</strong></em> いただきます</p>
<p style="text-align: center;"> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jackieallen.jp/2010/05/eating-healthy-for-2010/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Homestyle Energy Bars ジャッキーのエナジー・バー</title>
		<link>http://www.jackieallen.jp/2010/04/homestyle-energy-bars-%e3%82%b8%e3%83%a3%e3%83%83%e3%82%ad%e3%83%bc%e3%81%ae%e3%82%a8%e3%83%8a%e3%82%b8%e3%83%bc%e3%83%bb%e3%83%90%e3%83%bc/</link>
		<comments>http://www.jackieallen.jp/2010/04/homestyle-energy-bars-%e3%82%b8%e3%83%a3%e3%83%83%e3%82%ad%e3%83%bc%e3%81%ae%e3%82%a8%e3%83%8a%e3%82%b8%e3%83%bc%e3%83%bb%e3%83%90%e3%83%bc/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Apr 2010 02:21:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JackieYuri</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sugoi Cooking Recipes スゴイ料理]]></category>
		<category><![CDATA[food]]></category>
		<category><![CDATA[healthy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jackieallen.jp/?p=7933</guid>
		<description><![CDATA[Simply...a perfect snack!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/04/Healthy-Energy-Bars-450.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-7934" title="Healthy Energy Bars 450" src="http://www.jackieallen.jp/wp-content/uploads/2010/04/Healthy-Energy-Bars-450.jpg" alt="" width="450" height="338" /></a></p>
<p><span style="color: #800000;">Like many of you I love to snack, unfortunately I snack on the wrong things such as chocolate, chips, and sugary sweets. To commit to healthy eating you need to replace old habits with new ones. I have tried soy bars, fiber bars, granola bars, and energy bars to boost my energy throughout my day, but in my opinion they are dry, lack taste, and &#8220;fresh&#8221; ingredients are not always used.</span></p>
<p><span style="color: #800000;">みんなと同じように、わたしもスナックはだーいすき、それもチョコレートとかチップスとか、とっても甘いお菓子とか、そんなあまりよろしくないもの・・・。そんな習慣を改善するには、何かヘルシーなものにかえないといけないのよね。大豆バーとか食物繊維の入ったバーとか、グラノーラのバーとかいろんなものがあるけど、どれもパサパサしてたり、美味しくなかったり、硬かったり、おまけに素材にフレッシュなものが使われてなかったりするのよね</span></p>
<p><span style="color: #800000;">This incredibly simple, chewy, and delicious recipe is a must try!! You and your family will absolutely LOVE them for breakfast or a sweet-tooth snack. I challenge you to be creative, make plenty, and store them in an air tight container. The only small problem you will encounter is that it takes about an hour to bake in the oven, but don&#8217;t worry it is truly worth the wait. See, you too can have energy like me!</span></p>
<p><span style="color: #800000;">今日紹介するのは、簡単に出来て、美味しくって、歯ごたえもあるので満腹中枢を刺激してくれるので絶対オススメ！エナジー・バーとして朝ごはんにちゃちゃっと食べたり、おやつ代わりにもできるのであなたも、あなたの家族もきっと満足できるはず！　レシピどおりでなくていいので、ぜひクリエイティブなものを、たくさん作ってみてね！。密封できる容器に入れておけば保存も出来るんですもの。<br />
ただ、ちょっと面倒なのはオーブンで１時間やかなきゃいけないってことぐらい。だけど、心配しないで！　美味しいから待つ価値は十分あるわよ。これであなたも私と同じように、エネルギー補給できるわね！！</span></p>
<p><span style="color: #800000;"><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #993300;"><strong>Jackie&#8217;s</strong> </span></span><strong><span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #993300;"><em>Homestyle</em> Energy Bars</span></span>　</strong><br />
ジャッキーのエナジー・バー </span></p>
<p><span style="color: #800000;">ingredients:【材料】<br />
1 can (14 oz) sweet condense milk　コンデンスミルク（加糖）１缶(380g)<br />
Choose a mixture dry ingredients (2 1/2 cups)お好きな乾いた材料（３カップ分）を以下の材料から選んでね！<br />
Rolled Oats (not instant) ロールド・オーツ（インスタントではないもの）<br />
Cereal &#8211; Trail Mix, Granola, or Corn or Wheat flakes with dried fruit　</span><br />
<span style="color: #800000;">シリアル・・・トライル・ミックス、グラノーラ、コーン、ドライフルーツ入り麦のフレーク</span></p>
<p><span style="color: #800000;">Use ANY combination below: (3 1/2 cups total)　<br />
お好きな組み合わせを以下から選んでね！（全部で４カップと４０ｃｃ分になるように）<br />
Dried fruits (chopped) Cranberries, Raisins, Pineapple, Apricots, Mango, Strawberries, Prunes<br />
ドライ・フルーツ（きざんでおく）クランベリー、レーズン、パイナップル、アプリコット、マンゴー、ストロベリー、プルーン<br />
Nuts (unsalted/chopped or sliced) Almonds, Dates, Peanuts, Pecans, Macadamia, Pistachios<br />
ナッツ類（塩のかかってないもの、きざむ又はスライスしたもの）アーモンド、デーツ、ピーナッツ、ピーカン・ナッツ、マカデミア、ピスターチオ<br />
Seeds &#8211; pumpkin, sesame, sunflower　たね類・・・パンプキン、ゴマ、ひまわり<br />
1/4 cup coconut, shredded　　　　ココナッツ・ロング　６０ｃｃ分<br />
Cinnamon, sprinkle (optional)　　　お好みでシナモン　少々<br />
Honey, (optional)- lightly drizzle if your mixture looks too dry.　<br />
お好みではちみつ・・・もし混ぜたものが少しパサパサしている場合は軽くふりかけて下さい。</span></p>
<p><span style="color: #800000;">Note:In the picture above I used, 1 1/2 cup oats, 2 cups of Japanese Trail Mix cereal, pistachios, peanuts, almonds, pecans, coconut, dried cranberries, pineapple, papaya, and mango</span></p>
<p><span style="color: #800000;">メモ：上の写真で使ったのは、オーツ麦１カップと１６０ｃｃ分、日本製のトライルミックス・シリアル、ピスターチオ、ピーナツ、アーモンド、ピーカン、ココナッツ、ドライ・クランベリー、パイナップル、パパイヤ、マンゴーを２カップ８０ｃｃ分）</span></p>
<p><span style="color: #800000;">Directions:【作り方】</span></p>
<p><span style="color: #800000;">1. Preheat oven to a low 250 F, slightly oil or foil your baking pan. (I used a 9&#215;13 baking pan)<br />
オーブンを１２０℃にあたためておく。耐熱皿若しくは型に油を薄くひくか、オーブンがある方はアルミホイルをかける（私は９インチ×１３インチの（２３ｃｍ×３３ｃｍ）の型を使ったわ）<br />
　　※電子レンジと一体型のオーブンを使われる場合はアルミホイルを使わないで下さい</span></p>
<p><span style="color: #800000;">2. &#8220;Warm&#8221; sweet condense milk (stove or microwave)<br />
　加糖のコンデンスミルクを温める（コンロか又はレンジで加熱）</span></p>
<p><span style="color: #800000;">3. Large bowl mix all your favorite ingredients, except sweet milk, blend well.<br />
　大きめのボールに、コンデンスミルク以外の選んだ好きな材料を入れ、よく混ぜる。</span></p>
<p><span style="color: #800000;">4. Stir in warmed sweet milk, fold and mix well with a rubber spatula- it will be sticky.<br />
　あたためたコンデンスミルクをいれ、全体にからまるようにゴムベラを使って混ぜる。</span></p>
<p><span style="color: #800000;">5. Spread evenly through out your baking pan and press down.<br />
　型に厚さが均等になるように入れ、少し押さえる（混ぜたものは通常ぺたぺたします）</span></p>
<p><span style="color: #800000;">6. Bake 1 hour, let cool for 15 minutes before cutting into bars. At this point the bars are chewy. Let cool completely for a crunchier taste!<br />
　１時間焼きます。焼きあがったら１５分冷ましてバーの形に切り分けます。この時点ではバーはまだ柔らかいです。もっとカリカリ状態にするには完全に冷ましてね！</span></p>
<p><span style="color: #800000;"> </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jackieallen.jp/2010/04/homestyle-energy-bars-%e3%82%b8%e3%83%a3%e3%83%83%e3%82%ad%e3%83%bc%e3%81%ae%e3%82%a8%e3%83%8a%e3%82%b8%e3%83%bc%e3%83%bb%e3%83%90%e3%83%bc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

