Cormorant Fishing- Ukai 鵜飼について

Info

Charlie Chaplin once said that ‘Ukai is one of the finest arts that Japan has to offer.’    

「鵜飼いは日本が紹介すべき、もっとも美しい芸術」 チャーリー・チャップリン

 
 

 
I totally understand why he said that, because it’s an experience I will remember always…

今は何故チャップリンがこう語ったのがとてもよくわかります。忘れられないような美しい光景を見たことが言わせた言葉なのです。 

 

 

 

Cormorant fishing is an old traditional fishing method in which fishermen use trained cormorant birds to fish in wide rivers.

鵜飼いは、漁師が訓練した鵜をあやつって川魚を取る伝統の漁法です。

Called ukai (oo-kye, 鵜飼) in Japanese, it takes place in 13 cities in Japan.  The most famous location is Gifu, Gifu Prefecture, home to Cormorant Fishing on the Nagara River, which has continued uninterrupted for the past 1,300 years.  I am lucky enough to live in a town that still preserves the tradition; Iwakuni’s Kintai Bridge area, on the Nishiki river.

Cormorant fishing は日本語では鵜飼と呼びます。日本国内13箇所でその伝統の漁法が引き継がれています。もっとも有名なのは岐阜県、鵜飼の発祥の地「長良川」ではその歴史は1300年にも渡るのだそうです。ラッキーなことに私が住んでいる岩国では、錦川のほとり錦帯橋周辺で伝統の漁法を見ることが出来ます。

The process is simple and not harmful to the birds.  The fishermen place a small metal ring around the base of the bird’s neck.  This prevents them from swallowing larger fish (Ayu or Sweetfish), which are held in their throat, but the birds can swallow smaller fish.  When a cormorant has caught a fish in its throat, the fisherman brings the bird back to the boat and has the bird spit the fish up. It’s fascinating to watch. After a long and successful night, the bird is abundantly rewarded with plenty of fresh fish for his hard work.

漁法はシンプルで鶏にとっても全く苦痛の無いものです。鳥たちをコントロールするために、漁師は鳥の首に金属の輪をつけています。この輪は鶏が大きな魚を飲み込むのを防ぎます。これは大きな魚だけで、小さな魚は飲み込むことができるのです。一旦鵜が喉に魚を封じ込めると、漁師は鵜を船に戻し魚を吐き出させるのです。この工程が繰り返し行われます。とても興味深い漁だと思いませんか?長くそして大漁の夜が終われば、たくさんの鮎のご褒美を貰い、労をねぎらわれるのです。

Cormorant fishing was once a successful industry, however now its primary use is to serve as a tourist attraction and preserve its cultural traditions.

今日の鵜飼はかつてほど盛んではありませんが、観光事業の一翼として、そして文化伝統と美の保存のために行われています。

 

Before the event began we sailed on the Nishiki River our boat enjoyed a delicious bento dinner meal..oshii!  Kanpaii!  Cheers!!

鳥達が魚を取る前に錦川の上に屋形船で繰り出します。そこでは美味しい食事が私達を迎えてくれます。

Once the night slipped in, we enjoyed the spectacular event under the romantic lanterns

夜の帳が落ちると、屋形船には提灯に火がともされます。私達はこの鳥と闇とかがり火がかもし出す素晴しい光景を楽しみました。

If you ever get the opportunity to view a cormorant fishing event I highly encourage you to do so.  Don’t miss out!

もしあなたがこの鵜飼いの行事を見るチャンスがあるのなら、ぜひ足を運んでみてください。

Infromation

錦帯橋鵜飼振興株式会社 

Kintai-kyo ukai Promotion Co.

741-0081 岩国市横山2丁目7番3号 2-7-3 Yokoyama Iwakuni City,

Phone(0827)28-2877 FAX(0827)28-2878

平成22年開催期間 6月1日~8月31日

昼鵜飼 乗船時間 12時30分~14時

夜鵜飼 乗船時間 19時~21時

Holding period on 2010: June 1st – August 31st

Daytime: 12:30 – 14:00 and night time 19:00 – 21:00

Fee:

Night Ukai Adult 大人 3,500 yen     Daytime Ukai 2,500yen

     Child小学生 2,600yen / 1,800yen

Check their website for more information!

English page

Japanese page

Be the First!

Please Leave a Comment